Вакансии для переводчиков

Уважаемые переводчики!

Эта страница сайта является официальным источником информации нашего бюро переводов, где публикуются актуальные вакансии для переводчиков. Если Вы заинтересованы сотрудничать с нами, пожалуйста, заполните и отправьте свою анкету. Приветствуются переводчики-фрилансеры, зарегистрированные в качестве ИП, однако наличие юридического лица не является преимуществом при отборе резюме.

Открытые вакансии для переводчиков по письменному и устному переводу

Внимание! В этом разделе мы указали часто встречающиеся языки. Если Вы владеете другими, не указанными здесь языками, присылайте свою анкету с указанием рабочих языков. Все присланные резюме рассматриваются и не остаются без ответа.

Европейские языки
  • французский
  • немецкий
  • испанский
  • итальянский
  • португальский
  • венгерский
  • греческий
  • чешский
  • шведский
  • норвежский
  • голландский
  • болгарский
  • польский
Языки стран СНГ
  • азербайджанский
  • армянский
  • киргизский
  • казахский
  • туркменский
  • таджикский
  • эстонский
  • румынский
Другие и редкие языки
  • иврит
  • китайский
  • японский
  • корейский
  • фарси
  • амхарский
  • хинди
  • дари
  • пушту
  • вьетнамский

Заполнение анкеты или отправка резюме на открытые вакансии бюро переводов

Для того чтобы начать сотрудничество с нашим агентством переводов, необходимо прислать нам резюме одним из способов:

  • заполнить анкету на сайте;
  • прислать свое резюме отдельным файлом через форму ниже или по электронной почте: mail@documentperevod.ru (обратите внимание на рекомендации к составлению резюме)

 

АнкетаМое резюме

Анкета переводчика

Убедительная просьба, не высылать анкеты повторно. В течение 1-2 дней мы отправим ответ на Вашу электронную почту.





Опыт работы в сфере переводов


Вид перевода письменныйустный

Занимаетесь Вы редактированием текстов



Перед отправкой анкеты внимательно проверьте Ваш электронный адрес, на него мы отправим ответ.

Рекомендации к составлению резюме

Если Вы решили прислать нам свое резюме в отдельном файле, придерживайтесь обязательных рекомендаций:

  • укажите контактную информацию (телефон, электронная почта, онлайн контакты);
  • образование и опыт работы в переводческой деятельности;
  • рабочие пары языков (например, русский-испанский, немецкий-французский);
  • направления перевода (указывается, если Вы выполняете перевод в одном направлении, например, перевод только с английского языка на русский язык);
  • рабочая лексика (юридическая, техническая и т.д.);
  • стоимость 1 страницы (1800 знаков с пробелами по статистике MS Office Word) и способы оплаты;
  • рабочее время (в какие дни недели Вы можете работать с переводами);
  • формат файла резюме: .docx, .pdf

 



Прикрепить файл (в формате .doc, docx, .pdf)